Warning: Declaration of tie_mega_menu_walker::start_el(&$output, $item, $depth, $args) should be compatible with Walker_Nav_Menu::start_el(&$output, $data_object, $depth = 0, $args = NULL, $current_object_id = 0) in /var/www/u0199936/data/www/newsspain.ru/wp-content/themes/jarida/functions/theme-functions.php on line 1857
Лучшие помощники переводчика
Главная / Туризм / Лучшие помощники переводчика
Лучшие помощники переводчика

Лучшие помощники переводчика

Давайте сегодня поговорим о том, что помогает переводчику каждый день в его тяжелой, но такой любимой и увлекательной работе.

Блокнот

В наш век невероятно развитых технологий многие переводчики презрительно отзываются о таком рабочем инструменте, как блокнот, считая его изжившим себя раритетом. Однако наше бюро переводов в Киеве с уверенностью заявляет: блокнот необходим каждому переводчику. Особенно тому, кто мечтает взобраться на переводческий олимп.

Начнем с того, что именно блокнот позволяет вам планировать свой день, неделю и даже год! Многие великие люди до сих пор используют записные книжки и дневники, несмотря на огромное количество гаджетов. Ведь дорогой смартфон могут украсть (с вашим чудесно распланированным графиком), а вот на ваш блокнот позарятся разве что конкуренты. Остальным он без надобности.

Кроме того, в блокнот вы сможете записывать свежие идеи, услышанные мысли, конспектировать новые знания. Притом делать это где угодно! Согласитесь, доставать ноутбук или телефон и набирать услышанный или придуманный текст гораздо проблематичнее, чем черкануть пару строк в блокноте.

Биологические часы

Да-да, вы не ослышались. Именно собственные биологические часы. Организм человека совершенный механизм с уже заложенным графиком. Стоит ли идти против природы? Определите, в какое время суток вы наиболее эффективны, и используйте это по максимуму! Для каждого человека такой период уникален. Однако мы можем дать общие рекомендации. Согласно исследованиям ученых, пик трудоспособности человека приходится на дополуденные часы: с 10 до 12. После чего наступает спад, во время которого следует отдохнуть, или заняться нетяжелой работой. С 14 до 17 человек обратно на коне. Ну а потом наступает неизменное угасание активности. Используйте эту информацию, и ваша производительность возрастет в разы!

Рабочее место

Наверное, мало что так влияет на работу переводчика, как правильно или неправильно организованное рабочее место. Уберите все лишнее! Рабочее место только для работы. Компьютер (ноутбук), несколько нужных папок, блокнот, подставка с канцелярскими принадлежностями – этого вполне достаточно для работы. Не захламляйте рабочий стол. Это будет отвлекать вас. Более того, вы изрядно перенервничаете пока будете искать нужные бумаги среди бардака. Пусть все необходимое будет у вас под рукой.

Не будем лишний раз говорить о том, как важно правильное освещение. Это известно всем еще со школы.

Не игнорируйте своих помощников. Именно они зачастую помогают добиться результатов быстрее и легче!

 

Комментировать

Ваш электронный адрес не будет опубликован.